雅思阅读长难句精讲:定语从句(32)
2018 年 07 月 25 日
来源:朗播网
摘要:想要搞定雅思阅读,必须要先读懂长难句。为帮助大家提高雅思阅读长难句的分析能力,小编给大家整理了一些雅思阅读真题中的长难句,并配上专业的解析和知识点梳理,供大家学习参考。
## 雅思阅读长难句 ##
That understanding took the later analysis of biomechanics specialists, who put their minds to comprehending something that was too complex and unorthodox ever to have been invented through their own mathematical simulations.
## 雅思阅读长难句专家解析 ##
### 【难点】
句子的主干还是比较清晰的,都集中在句子一开始,难点在于后面有个who引导的定语从句来修饰主句中的specialists,而这个定语从句中又有一个that引导的定语从句来修饰something。虽然有两个定语从句,但这个句子中没有别的很长的插入成分,大家应该也是可以判断得出来的。
### 【子句拆分】
主句:That understanding took the later analysis of biomechanics specialists.
定语从句1:Biomechanics specialists put their minds to comprehending something ever to have been invented through their own mathematical simulations.
定语从句2:Something was too complex and unorthodox.
### 【成分划分】
主句:That understanding [主语] took [谓语] the later analysis [宾语] of biomechanics specialists. [定语]
翻译:要理解这一点,需要生物力学专家们随后对这个动作进行分析。
连接词:WHO
定语从句1:Biomechanics specialists [主语] put [谓语] their minds [宾语] to comprehending something [宾语补足语] ever to have been invented [定语] through their own mathematical simulations. [状语]
翻译:他们一门心思地想要去弄懂那些通过他们自己的数学模型所创造出来的东西。
连接词:THAT
定语从句2:Something [主语] was [系动词] too complex and unorthodox. [表语]
翻译:某事太过复杂和不寻常。
### 【全句翻译】
要理解这一点,就需要生物力学专家们随后对这个动作进行分析,他们一门心思地想要去弄懂那些复杂且不寻常的东西,也就是那些通过他们自己的数学模型所创造出来的东西。
## 雅思阅读长难句知识点梳理 ##
### 定语从句
在主从复合句中,对名词(或者整个句子)限定修饰,起定语作用的句子,就是定语从句。
① They rushed over to help the man <u>whose car had broken down</u>.
② The school <u>that he once studied in</u> is very famous.
以上就是小编为大家整理的雅思阅读长难句的分析方法。希望大家认真学习,多加训练。了解更多雅思资讯,关注朗播雅思!