雅思阅读长难句精讲:状语从句(23)
2018 年 07 月 25 日
来源:朗播网
摘要:很多同学雅思阅读成绩不理想,其主要原因就在于读不懂其中的长难句,不会分析句法成分,理不清楚句子内部的逻辑关系。下面小编为大家整理了一些雅思阅读长难句,并附上详细的句子成分划分和知识点梳理,希望对大家理解长难句、提高阅读成绩有所帮助。
## 雅思阅读长难句 ##
As Schor notes, the situation is a curious inversion of the “appropriate technology” vision that designers have had for developing countries: U.S. goods are appropriate only for high incomes and long hours.
## 雅思阅读长难句专家解析 ##
### 【难点】
看到as,同学们应该就能判断出,这是一个状语,真正的主句在后面,也就是the situation is a curious inversion of the “appropriate technology” vision。这个句子的难点在于主句中有个定语从句来修饰the “appropriate technology” vision,还有一个同位语从句,也就是冒号后面的内容。
### 【子句拆分】
状语从句:Schor notes something.
主句:The situation is a curious inversion of the “appropriate technology” vision.
定语从句:Designers have had the “appropriate technology” vision for developing countries.
同位语从句:U.S. goods are appropriate only for high incomes and long hours.
### 【成分划分】
连接词:AS
状语从句:Schor [主语] notes [谓语] something. [宾语]
翻译:Schor提到某事。
主句:The situation [主语] is [系动词] a curious inversion [宾语] of the “appropriate technology” vision. [定语]
翻译:这种情况是一种对“适用技术”的憧憬的古怪倒置。
连接词:THAT
定语从句:Designers [主语] have had [谓语] the “appropriate technology” vision [宾语] for developing countries. [状语]
翻译:设计者对发展中国家有这种“适用技术”的憧憬。
同位语从句:U.S. goods [主语] are [系动词] appropriate [表语] only [状语] for high incomes and long hours. [状语]
翻译:美国商品仅仅适合收入高和(工作)时间长(的人)。
### 【全句翻译】
就像Schor提到的那样,这种情况是一种对“适用技术”的憧憬(设计者对发展中国家所拥有的憧憬)的古怪倒置:美国商品仅仅适合收入高和(工作)时间长(的人)。
## 雅思阅读长难句知识点梳理 ##
### 状语从句
在主从复合句中,在句中作状语、起副词作用的句子,可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。
① Sometimes we teach our children <u>the way our parents have taught us</u>.
② <u>No matter how hard he tried,</u> she could not change her mind.
### 同位语从句
在主动复合句中,作同位语的句子,表示与之同位的名词(短语)的实际内容,它的作用相当于名词,对前面的名词(短语)加以补充说明或进一步解释。
① But now the question comes to their minds, “<u>Did she die young because she was a clone</u>?”
② The girls were surprised at the fact <u>that ocean ships can sail up the Great lakes</u>.
以上就是小编为大家整理的雅思阅读长难句的相关知识。希望同学们能够掌握方法,并多加训练,最终提高考试成绩。了解更多雅思资讯,关注朗播雅思!