雅思阅读长难句精讲:状语从句(24)
2018 年 08 月 16 日
来源:朗播网
摘要:很多同学雅思阅读成绩不理想,其主要原因就在于读不懂其中的长难句,不会分析句法成分,理不清楚句子内部的逻辑关系。下面小编为大家整理了一些雅思阅读长难句,并附上详细的句子成分划分和知识点梳理,希望对大家理解长难句、提高阅读成绩有所帮助。
## 雅思阅读长难句 ##
These have been, quite properly, organised into a more serial, logical order so that the worth of the output may be evaluated independently of the behavioural processes by which it was obtained.
## 雅思阅读长难句专家解析 ##
### 【难点】
这个句子结构比较紧凑,虽然句子中有从句,但是比较好分辨。首先,句子最开始有个插入成分,即 quite properly;其次,句子中 so that 后面有个状语从句,即 the worth of the output may be evaluated;句子最后有个定语从句 by which it was obtained。大家在分析的时候要先把主干成分找出来分析,将修饰性的从句等成分最后还原到句子主干中。从句的部分,大家可以根据连接词来判断。
### 【子句拆分】
主句:These have been, quite properly, organised into a more serial, logical order.
状语从句:The worth of the output may be evaluated independently of the behavioural processes.
定语从句:It was obtained by the behavioural processes.
### 【成分划分】
主句:These [主语] have been, [谓语] quite properly, [状语] organised [谓语] into a more serial, logical order. [主语补足语]
翻译:这些已经被非常恰当地组织成一个更加连续合理的顺序。
连接词:SO THAT
状语从句:The worth of the output [主语] may be evaluated [谓语] independently of the behavioural processes. [状语]
翻译:结论的价值可以不依赖行为过程而得到评估。
连接词:WHICH
定语从句:It [主语] was obtained [谓语] by the behavioural processes. [状语]
翻译:结论的价值通过行为过程而获得。
### 【全句翻译】
这些已经被非常恰当地组织成一个更加连续合理的顺序,这样结论的价值可以不依赖行为过程而得到评估(过去结论的价值通过行为过程而获得)。
## 雅思阅读长难句知识点梳理 ##
### 状语从句
在主从复合句中,在句中作状语、起副词作用的句子,可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。
① Sometimes we teach our children <u>the way our parents have taught us</u>.
② <u>No matter how hard he tried,</u> she could not change her mind.
### 定语从句
在主从复合句中,对名词(或者整个句子)限定修饰,起定语作用的句子,就是定语从句。
① They rushed over to help the man <u>whose car had broken down</u>.
② The school <u>that he once studied in</u> is very famous.
以上就是小编为大家整理的雅思阅读长难句的相关知识。希望同学们能够掌握方法,并多加训练,最终提高考试成绩。了解更多雅思资讯,关注朗播雅思!