recover和replace分别怎么理解?
2018 年 04 月 02 日
来源:朗播网
摘要:re-是英文中的一个前缀,有再一次,重新的意思。相关的词有很多,比如recover,replace,return等等。在理解的时候大家要注意区分,虽然词性相似,但是词义可能相差甚远,我们来看下面这个同学的问题。
## 学生提问
Historian Frederic Lane observes that after the loss of ships in battle in the late sixteenth century, the ship-building industry no longer had the capacity to recover what it had displayed at the start of the century.
老师,这个句子转化题我没看明白。答案是Venetian ship-building failed to quickly replace the ships lost in battle at the end of the sixteenth century as it would have done earlier in the century.
我理解原句的翻译为:在16世纪战争损失的船后,造船业没有能力恢复到它在世纪之初所呈现的了。recover应该表示造船能力恢复的意思呀,它和修复船只有啥关系呢。。。
## 权威解答
原句的英文翻译应该是:历史学家弗雷德里克•莱恩观察到,自从16世纪后期在战场上损失了船只之后,造船业再也没有能力恢复到16世纪初那样了。 这一段说的都是威尼斯的造船业。 capacity to recover,to recover 确实是指造船能力恢复。答案中 failed to replace the ships lost与原文no longer had the capacity to recover同义。
## 知识点梳理
### 前缀
词中位于词根前面的部分就是前缀。前缀,可以改变单词的意思。
① <u>re</u>cover v.重新获得;恢复
② <u>re</u>place v.把...放回;取代
现在相信大家对recover和replace 理解上应该没问题了。一个词有时候会影响我们对整句话乃至整个段落的影响,在阅读的时候,同学们要多加注意那些你们拿不准的词,然后查字典或者资料,从而准确把握该词的用法,存储到自己的词汇库里面。