雅思阅读长难句精讲:主从复合句(13)
2018 年 04 月 20 日
来源:朗播网
摘要:很多同学雅思阅读成绩不理想,其主要原因就在于读不懂其中的长难句,不会分析句法成分,理不清楚句子内部的逻辑关系。下面小编为大家整理了一些雅思阅读长难句,并附上详细的句子成分划分和知识点梳理,希望对大家理解长难句、提高阅读成绩有所帮助。
## 雅思阅读长难句 ##
How can we possibly account for this vast discrepancy between what calm, rational, knowledgeable people predict in the comfort of their study and what pressured, flustered, but cooperative 'teachers' actually do in the laboratory of real life?
## 雅思阅读长难句专家解析 ##
### 【难点】
这句话主干是 How can we account for the discrepancey between A and B ? 只不过 A 和 B 被添加了许多修饰成分,乍看上去可能找不到北。
### 【子句拆分】
主句:How can we possibly account for this vast discrepancy between something and something?
宾语从句:Calm, rational, knowledgeable people predict something in the comfort of their study.
宾语从句:Pressured, flustered, but cooperative 'teachers' actually do something in the laboratory of real life.
### 【成分划分】
主句:How [状语] can [谓语] we [主语] possibly [状语] account for [谓语] this vast discrepancy [宾语] between something and something? [定语]
翻译:我们怎么才能解释某事和某事之间这一巨大差异呢?
连接词:WHAT
宾语从句:Calm, rational, knowledgeable people [主语] predict [谓语] something [宾语] in the comfort of their study. [状语]
翻译:冷静、理性、博学的人在舒适安逸的研究中预测了某事。
连接词:WHAT
宾语从句:Pressured, flustered, but cooperative ‘teachers’ [主语] actually [状语] do [谓语] something [宾语] in the laboratory of real life. [状语]
翻译:压抑、慌张,但乐意合作的“教师”在现实生活的实验室中实际做了某事。
### 【全句翻译】
冷静、理性、博学的人在舒适安逸的研究中所做的预测与压抑、慌张,但乐意合作的“教师”在现实生活的实验室中实际所做的内容存在巨大差异,我们怎么才能解释这一巨大差异呢?
## 雅思阅读长难句知识点梳理 ##
### 宾语从句
在主从复合句中充当宾语的句子是宾语从句。
① He told us <u>that they would help us through the whole work</u>.
② We are talking about <u>whether we admit students into our club</u>.
以上就是小编为大家整理的雅思阅读长难句的相关知识。希望同学们能够掌握方法,并多加训练,最终提高考试成绩。了解更多雅思资讯,关注朗播雅思!